Из головы гостя разом выветрились все вопросы, которые он хотел задать по пути во дворец. Мужчина просто безмолвно переводил взгляд с одной дамочки на другую и пытался прийти в себя. Пока ничего не получалось. Ошарашенный мозг отказывался воспринимать сказанное и был способен лишь сравнивать двух принцесс.
– Конечно, ты же умотала неизвестно куда, предоставив мне одной расхлебывать королевскую кашу. Отец умирает, государство разваливается, а моя старшенькая сестричка наслаждается природой на низких островах. А в итоге? Нет, я всегда удивлялась твоим способностям попадать в нужное место в нужное время, но никогда не думала, что они окажутся настолько запредельными. Сначала ты в диком захолустье натыкаешься на подходящего мужика, женишь его на себе и с первого раза обзаводишься наследником. Затем появляешься во дворце в тот же день, когда прибывает и он. Мало того, сегодня мы просто обязаны разбудить отца. Разве такое бывает?
Младшую принцессу трудно было понять, поскольку никто из присутствовавших в кабинете не знал и половины того, что она. Слишком многое сходилось за малый период времени. Парад гвардейцев, выступление заговорщиков, пробуждение Куо, который должен поприветствовать воинскую элиту, после чего в течение часа отправиться к Наднебесному. И тут появляется его старшая дочь, замужняя и беременная, причем будущий младенец оказывается мальчиком (знатные дамы Кардома определяли пол сразу). А это – передача наследства Руххов от деда внуку, законный претендент на трон и вдобавок регент, который «посторожит» престол, пока наследник не достигнет двадцати лет.
– Сестра, при чем здесь пробуждение отца? Ты объяснишь, что происходит? – поднялась Лиира.
– Да, я не успела тебе рассказать. Папе осталось жить ровно час после того, как он проснется. Он очень хотел увидеть тебя перед смертью.
– Бедный старик… Я поняла… А мой Звереныш тут при чем?
– Ты не представляешь, как нас всех выручила, когда затащила его в постель!
Едва уловимый скрип заставил Леонида оторвать взгляд от созерцания красавиц.
– Дамы, – сказал он. – Если у нас тут намечается серьезный семейный разговор, может попросим посторонних выйти?
– Я не посторонняя! – возмутилась Тариана.
– Не о тебе речь, – промолвил Царьков, устремив шест в сторону окна, – о нем.
Конец «волшебной палочки» уперся в невидимую преграду, которая быстро начала проявляться. Вскоре все разглядели худого низкорослого мужчину, который попытался дернуться обратно к открытой форточке, но «Дерган» отбросил незнакомца к стенке. В мгновение Леонид оказался рядом и наступил беглецу ногой на грудь.
– Лучше не дергайся, – предупредил высокий лорд.
Шпион не послушался. Сначала попытался достать врага появившимся в ладони чирхазским кортиком, а когда не получилось, вогнал его себе в сердце.
– Фанатик, что ли? – предположил мужчина.
– Чирхазский пират, – выдала заключение Тариана. – Он был под влиянием наркотика, усиливающего дар.
– Точно, – подтвердил Варио, – глаза желтые.
– Как он проник во дворец? – возмутилась Каара. – Полковник Брюо обещал, что мимо его людей мышь не проскочит.
– Мыши и не проскакивали, а вот пираты… Форточка, – пояснил Царьков. – Этот задохлик, наверное, умеет карабкаться по стенам.
– Вот какой у меня муж, никто от него не скроется! – не могла не похвастаться Лиира.
Ее сестра одарила неожиданного родственника оценивающим взглядом и предложила:
– Нам лучше пройти в соседнюю комнату, там два правительственных мужа и мой бывший супруг безуспешно ломают головы над спасением Кардома. И не знают, что решение всех проблем уже во дворце.
– Минутку, дамы, – остановил их Леонид. – Кроме того, что я муж этой очаровательной леди и отец нашего с ней будущего сына, шурин ее не менее очаровательной сестры, зять его величества Куо, мне еще что-нибудь положено знать?
– Всему свое время, высокий лорд, – ответила младшая принцесса тоном, не терпящим возражений.
Однако Царьков уступать не собирался:
– Меня держали в неведении с момента прибытия. Сейчас, насколько понимаю, мы стоим на пороге грандиозной катастрофы. – Леонид умел добавить в голос металла, и его уже внимательно слушали, даже Щен вытянулся в струнку, опасаясь пропустить важное слово хозяина. – Поэтому я – безоблачный лорд рода Царров – должен знать все, что послужило поводом к тому, что мы имеем сейчас. Понятно?!
– Род Царров?! – Глаза младшей принцессы округлились. – Точно! Исчез пятьсот лет назад. С возвращением домой, Лео.
Царьков почувствовал себя Мафусаилом.
– Благодарю. Итак, я жду пояснений.
– Всего мы рассказать не успеем, времени нет, но лорд Дио, надеюсь, сумеет выделить главные моменты нашей истории. Давайте поторопимся. – Женские чары первой красавицы Кардома приняли вызов и ответили на жесткость речи загадочной улыбкой, завораживающим взглядом и легким наклоном головы.
Пришелец сдался:
– Согласен, времени терять нельзя.
Иногда события вокруг разворачиваются настолько стремительно, что человек просто не успевает осознать происходящее. В суматохе постоянно ускользает и теряется нить понимания случившегося, и у попавшего в этот круговорот складывается впечатление, будто ему завязали глаза и ведут неизвестно куда, причем ждать хорошего, когда снимут повязку, тоже не приходится.
Приблизительно так сейчас себя чувствовал Царьков. Дио принялся описывать сложившуюся ситуацию, но остановился на полпути – ему просто не хватило времени, сейчас требовались экстренные активные действия. Глава рода Марров, милорд Шрео и тумал Лургадо занялись сверхсрочными государственными делами. Необходимо было перегруппировать силы, назначить некому Гео встречу за полчаса до официального начала парада, перенести сам парад на час раньше объявленного срока и к этому моменту пригласить во дворец нужных людей, обеспечить их немедленную доставку, подготовиться к пробуждению его величества…