Лорд. Небесные дороги - Страница 122


К оглавлению

122

– Сначала посмотрю на твое поведение.

– Обещаю быть лапочкой.

– Тогда подержи Щена. – Царьков передал песика дамочке и направился к рулевому.

Система управления необычным летательным аппаратом заключалась в смещении центра тяжести тела пилота, который вставал на серебристые пятна в передней части челнока и заставлял его двигаться, наклоняясь то в одну, то в другую сторону.

– Скоро будем на месте? – спросил Леонид.

– Через десять минут, мой лорд.

«Так, и этот туда же! Интересно, новый статус что-нибудь изменит? Желающих отправить меня к демонам поубавится, или, наоборот, начнут за неделю вперед записываться в очередь? Взять ту же миледи – вроде бы желания убить у нее не просматривается, а вот сожрать целиком… Ну прямо ест меня глазами. Или мне так кажется?»

– А ведь я тебя первой лордом назвала, помнишь? – спросила она, заметив внимание новоиспеченного вельможи. – Хочешь, придумаю тебе достойное имя? Зеверио явно не подходит.

– Тариана, хочешь живой до берега добраться, не отвлекай лорда Лео, – осадил ее пернатый.

– Высокого лорда, – поправила женщина. – Лео? Ладно, имя красивое, не буду возражать.

Царьков продолжал удерживать невидимость челнока и всех его пассажиров. Наконец аппарат причалил к безлюдному берегу. Холмистая местность, впереди скалы… Похоже, здесь нечасто ступала нога человека. Тариана с нескрываемым облегчением спустила рингуна на землю.

– Мой лорд, ваше задание выполнено, – сообщила она.

– Какое?

– Зверь доставлен на остров. Другие распоряжения будут?

– Старайся поменьше разговаривать, пока не доберемся до дворца.

– А во дворце защитишь меня от принцессы?

– Разве ты нуждаешься в защите?

– Еще как! Я ведь очень плохая девочка. Работала фрейлиной при дворе Куо, затем сбежала, не спросив разрешения. Были и еще кое-какие шалости…

– Скажи мне, плохая девочка, тебе сколько лет?

– Больше шестнадцати, но меньше двадцати, – уклончиво ответила дамочка.

«Или тут слишком рано взрослеют, или она врет. Нет, на вид ей, может, и не перевалило за двадцать, но опыт, как у тридцатилетней лошадки, которой каждый день нужен новый жеребец».

– Ладно, за шалости ответишь отдельно лично передо мной. Остальное спишем на малолетство. Варио, показывай дорогу.

Пернатый знал, куда идти. Он перелетал с ветки на ветку, с куста на куст, с камня на камень и вскоре вывел отряд из скалистой местности в изрезанную оврагами долину.

На дне ближайшего к ним шел неравный бой.

«И как тут не воскликнуть – «мы же вас предупреждали!». Одни собрались встречать нас, другие – их…»

– Кто тут от леди Каары? – спросил Леонид ворону.

– Которых меньше, – быстро ответил Варио.

– Попробуем уравнять численность. – Мужчина перекинул шест в правую руку.

– Господин, нам нельзя задерживаться, – робко напомнил пилот челнока. – Поблизости должен быть путь в обход схватки.

– Здесь убивают людей, пришедших меня встретить и защитить. Я на такой расклад не подписывался. Варио, осмотри окрестности. Мне вон та елка не нравится, ребята, помогите ему, – распорядился Царьков, в одночасье назначив себя командиром.

Некогда глубокий овраг зарос жесткой густой травой и невысокими кустарниками. Деревьев было мало, а высокое и раскидистое поблизости оказалось всего одно.

– Тариана, остаешься здесь. Щен, ты на страже. Нарушит приказ – можешь ее покусать.

– Да я…

Миледи не успела закончить фразу, поскольку высокий лорд растворился в воздухе. Лео уже несся к месту боя, попутно осматривая местность. Первое, что привлекло его внимание, – два деревца во вражеском тылу. Они значительно уступали елке в ширину, но достигали не менее десяти метров в высоту.

Небольшие усилия – и оба дерева падают в гущу противника. Не сами стволы, а лишь их иллюзии, но неприятелю этого хватило, чтобы расстроить боевые порядки. Затем в ход пошли призрачные бойцы, вооруженные шестами и весьма похожие на Зеверио.

Врагу пришлось перестраиваться, прикрывая тылы. Когда заговорщики поняли обман, снова перегруппировались. Они не знали, что среди десятка привидений имелся один реальный воин, которого никак нельзя оставлять без присмотра. Он вывел из строя двенадцать человек, и сражение закончилось.

– Господин Зеверио? – спросил командир спасенного отряда.

– Да, это я.

В подтверждение слов на плечо решившего исход схватки опустилась ворона с ромбическим пятном на груди.

– Благодарю за оказанную помощь. Разрешите представиться: тумал Залдито. С сегодняшнего дня ваш должник.

Половина отряда леди Каары погибла. Оставшиеся восемь бойцов занялись погребением товарищей и сбором трофеев.

– Ты оказался прав, – шепнул на ухо Варио, – там было два стрелка. С ними покончено, можем продолжить путь.

Царьков не спешил с ответом. Он почувствовал новое, ранее не испытанное ощущение враждебного плана. Что-то среднее между неявной угрозой и смертельной опасностью. При этом у Леонида не получалось определить его источник. Нечто «тягучее» и «липкое» обосновалось в сознании и перетекало из стороны в сторону.

– Варио, передай тумалу, пусть бросает все и строит людей. Мы выходим.

Как только Залдито отдал приказ, один из его подчиненных устремился вверх по склону. Для всех, кроме высокого лорда, он исчез за секунду. Да и Царькову убегавший теперь казался полупрозрачным привидением. Накинув на себя невидимость, пришелец из-за Мембраны пустился следом. Спускаясь и поднимаясь, они пересекли несколько оврагов и оказались в самом густо заросшем кустами. Расстояние сокращалось с каждым мигом. Еще минутка, и врагу не поздоровится…

122